lunes, 25 de mayo de 2009

"Luke, yo soy tu padre", la falsa frase más célebre de la historia del cine

El imperio contraataca


CARLES RULL/20minutos.es 25.05.2009 - 20:12h

La famosa frase supuestamente pronunciada por Darth Vader (David Prowse en la versión original, Constantino Romero en la doblada al español) a Luke Skywalker hace 29 años en El imperio contraataca , "Luke, yo soy tu padre", ha sido elegida recientemente como la más recordada entre los cinéfilos, pero entre las que son erróneas.

En realidad, en el original Darth Vader ante la acusación de Luke de haber asesinado a su padre le respondía: "No, yo soy tu padre" ("No, I'm your father").

El pequeño cambiazo fue debido sobre todo al diálogo de la versión radiofónica de la National Public Radio, donde Brock Peters era la voz de Darth Vader, y a la comedia Tommy Boy (1995).

Mitos y vocabulario popular

FansLo que demuestra que la mitomanía también es capaz de distorsionar la realidad para crear y alimentar sus propias leyendas. Sobre ello, y la importancia de los diálogos de cine en la cultura popular, ha querido hacerse eco y transmitirlo el portal británico Lovefilm.

Y lo ha hecho a través de una encuesta, en la que han participado 1500 internautas, para determinar cual es la falsa frase de una película más celebrada por los cinéfilos.

A la señalada línea de diálogo de la saga de George Lucas , reconocida por millones de fans y amantes del cine, encontramos otras tantas que también serán muy reconocidas, pero inexactas.

La lista de las diez más votadas en la citada encuesta, teniendo en cuenta que en muchos casos la confusión está en el contexto del propio idioma original en inglés (incluso en ocasiones con cambios casi inapreciables), es una excusa perfecta para rememorar grandes momentos del séptimo arte.

A la frase de la El imperio contraataca le seguirían por orden de votos:

2 - Blancanieves y los 7 enanitos (1937)

BlancanievesLo de "Espejito, espejito mágico, ¿quién es en este reino la más hermosa?" ("Mirror, mirror on the wall, who is the fairest of them all?") que preguntaba cada día la desalmada reina y madrasta de Blancanieves tampoco es del todo fiel según lo recuerdan los anglosajones. Lo acertado sería: "Espejo mágico, en el muro, ¿Quién es la más hermosa de todas?" ("Magic Mirror, on the wall, who is the fairest one of all?").

3 - Harry el sucio (1971)

HarryEl duro Clint Eastwood apunta al villano con un Magnum diciéndole (en la versión doblada al español): "Sé lo que estás pensando, ¡cerdo!. Si disparé 6 balas o sólo 5. Te aseguro que yo también he perdido la cuenta. La verdad es que con todo este ajetreo, también yo he perdido la cuenta. Pero siendo este un mágnum.44, el mejor revolver del mundo, capaz de volarte los sesos... (y llega la frase de la discordia) "...no crees que debieras pensar que eres afortunado" ("Do you feel lucky, punk?").

El texto original sería "Tienes que hacerte una pregunta: ¿Debo sentirme afortunado? ¿No es así vago?" ("...you've got to ask yourself one question: 'Do I feel lucky?' Well, do ya, punk?".

4 - Casablanca (1942)

Casablanca¿Quién no ha dicho alguna vez en voz alta o ha oído la frase "Tócala otra vez, Sam" ("Play it again, Sam")? Sin embargo, es algo así como la versión abreviada de la línea original de diálogo que pronuncia Humphrey Bogart : "La tocaste para ella, tócala para mí. Si ella la resistió, yo también. ¡tócala!" ("You played it for her, you can play it for me. If she can stand it, I can. Play it!").

Una síntesis que procede de una comedia de Woody Allen , Sueños de seductor (Play it again, Sam), de 1972, y también según algunos cronistas de una línea de diálogo de Groucho Marx en Una noche en Casablanca . En realidad, la frase más relacionada, la de " "Play it, Sam. Play As Time Goes By ", la dice el personaje de Ingrid Bergman .

5 - El silencio de los corderos (1991)

El silencioPara los británicos o participantes en la encuesta, otra frase, y ésta no precisamente larga, es simplemente el "Hola Clarice" ("Hello, Clarice") de Hannibal Lecter (Anthony Hopkins ) a la joven aspirante a ingresar en el FBI que interpretaba Jodie Foster . Pero su saludo es: "Buenas noches, Clarice" ("Good Evening, Clarice") y en realidad se utilizó en la secuela titulada Hannibal.

6 - Star Trek (1979)

Star TrekTambién presenta pequeñas modificaciones la frase recordada de "Más potencia, Scotty" ("Beam me up, Scotty"), referiéndose a dar más potencia a la nave Enterprise para escapar de algún peligro.

Sin embargo lo que dice el capitán Kirk (William Shatner ), aunque muy similar, es: "Scotty, beam us up".

7 - Lo que el viento se llevó (1939)

Lo que el viento"Francamente, Scarlett, me importa un bledo" ("Frankly, Scarlett, I don't give a damn"). Aquí el error está en que Rhett Butler (Clark Gable ) no dice en la famosa frase del final el nombre de la protagonista (Vivien Leigh ). Correctamente, y como mcuhos aficionados sabrán, es: "Francamente, querida, me importa un bledo" ( "Frankly, my dear, I don't give a damn").

8 - Campo de sueños (1989)

Campo"Si lo construyes, ellos vendrán" ("If you build it, they will come"). Una variación casi inapreciable de las palabras de la voz que oye un granjero de Iowa (Kevin Costner) para que haga un campo de beisbol en su maizal.

Siendo fieles al texto original, la voz le revela: "Si lo construyes, él vendrá" ( "If you build it, he will come"), refiriéndose no a "ellos" sino en concreto al jugador de béisbol "Shoeless" Joe Jackson, que fue el ídolo del fallecido padre del protagonista.

9 -El mago de Oz (1939)

El mago de Oz"Creo que ya no estamos en Kansas, Toto" ("I don’t think we’re in Kansas anymore, Toto”). En vez del "Toto, I've a feeling we're not in Kansas anymore", de Dorothy (Judy Garland ) dirigiéndose a su perrita. Nuevamente palabras muy similares, pero que en inglés se han difundido en numerosas ocasiones también de manera inexacta.

10- El graduado (1967)

El graduadoY la frase del joven universitario que interpreta Dustin Hoffman a su futura suegra Anne Bancroft "¿Está usted intentando seducirme, Señora Robinson" ("Are you trying to seduce me, Mrs. Robinson?"), en lugar de la original, que varía muy ligeramente, de: "Señora Robinson está usted intentando seducirme, ¿verdad?" ( "Mrs. Robinson, are you trying to seduce me. Aren't you?")

viernes, 8 de mayo de 2009

Biografía de Farrah Fawcett, un ángel que se está yendo

http://www.news.mylocoworld.com/wp-content/uploads/2009/04/farrah-fawcett.jpg

Ferrah Leni Fawcett
, conocida artísticamente como Farrah Fawcett (nacida en Corpus Christi, Texas, Estados Unidos, 2 de febrero de 1947) actriz norteamericana. Fue muy popular en los años setenta y ochenta gracias a la serie de televisión Los ángeles de Charlie, llegando a ser considerada un icono de la cultura pop y un verdadero "Sex Symbol".

Hija de Pauline Alice, ama de casa, y de James William Fawcett, empresario petrolífero, desde pequeña demostró cualidades atléticas, fomentadas por sus progenitores.

A finales de los años 60 y a principios de los 70 se introdujo en el mundo de la publicidad, aprovechando un físico exuberante. Entre ellos, especialmente populares en EE.UU. fueron los anuncios de champú.

http://www.topnews.in/usa/files/Farrah%20Fawcett.jpg

Sin embargo, el estallido de su fama a nivel mundial comenzó en septiembre de 1976, cuando fue contratada por Aaron Spelling para interpretar el papel de Jill Monroe en la serie de televisión Los ángeles de Charlie. La imagen de Farrah se convirtió en una de las más reproducidas a escala planetaria y la serie llegó a convertirse en un auténtico fenómeno sociológico. La actriz, pese a ello, decidió abandonar la serie tras la primera temporada, siendo sustituida por Cheryl Ladd. Como había firmado contrato con la productora de Spelling, al abandonar la serie fue demandada y perdió, lo que le obligó a participar en seis capítulos en temporadas posteriores; durante ese período su nombre apareció acreditado en la serie como Farrah Fawcett-Majors.

La fama alcanzada le facilitó la posibilidad de intentar triunfar en el mundo del cine. Sin embargo, y pese a protagonizar la película de ciencia-ficción Saturno 3, de Stanley Donen, junto a Kirk Douglas, su carrera cinematográfica no alcanzó las expectativas previstas.

http://cinematicpassions.files.wordpress.com/2008/06/farrah_fawcett.jpg

Entre los títulos posteriores en los que colaboró destacan Extremities (1986), de Robert M. Young y El Dr. T y las mujeres (2000), de Robert Altman, junto a Richard Gere.

Su carrera en televisión, por el contrario, fue más constante, protagonizando decenas de telefilmes y series a lo largo de dos décadas, que le valieron hasta tres nominaciones a los Premios Emmy.

http://img230.imageshack.us/img230/313/257855farrahfawcettpost.jpg

La actriz estuvo casada entre 1973 y 1982 con el actor Lee Majors (de quien tomó el apellido durante esa etapa). Tras su separación en 1979, se unió sentimentalmente al también actor Ryan O’Neal. De la unión nació su hijo Redmond (en 1985).

El 4 de octubre de 2006 se reveló que Fawcett sufría cáncer colorrectal, con lo que tuvo que someterse a tratamiento, incluyendo quimioterapia y cirugía. Con lo que se tuvo que posponer, indefinidamente, una posible reunión entre las Ángeles de Charlie originales.

http://www.bytheway.tv/blogimages/charliesangels.jpg

Associated Press informó en el 60 cumpleaños de la actriz que ya se había recuperado de su enfermedad. Pero el 16 de mayo de 2007 se informó que se había encontrado un pólipo maligno en el mismo lugar donde había sido tratada en su cáncer inicial. Los médicos optaron, entonces, por usar radioterapia interna, pero la actriz decidió viajar a Alemania para someterse a un tratamiento con células madre no practicable en Estados Unidos. Este tratamiento en Alemania fue filmado para un posible programa de televisión.

El 5 de abril de 2009, Fawcett fue ingresada en un hospital de Los Angeles y su estado es crítico.

El 6 de abril de 2009, Associated Press informó de que el cáncer ha metastatizado al hígado, aunque no era esa la razón de su ingreso en el hospital. Según su médico, Lawrence Piro, en el tratamiento experimental a la que se está sometiendo la actriz en Alemania "Fue sometida a una intervención menor.[9] Ese procedimiento provocó una pequeña hemorragia en un músculo en el área abdominal, que causó una acumulación de sangre que le presionaba y le producía dolor. Fue un procedimiento sencillo”. Craig Nevius, el productor con el que ha trabajado en el documental A wing and a prayer (Un guiño, una oración), que narra su lucha contra el cáncer, ha ejercido de improvisado portavoz de la actriz: “Se está recuperando y pronto será dada de alta. Se siente muy bien. Su lucha continúa… No se va a ir a ningún sitio por el momento. No está al borde de la muerte”. "Farrah “mantiene el buen ánimo con su habitual sentido del humor, y pronto será dada de alta".

Filmografía

  • Love Is a Funny Thing (1969)
  • Myra Breckinridge (1970)
  • Logan's Run (1976)
  • Somebody Killed Her Husband (1978)
  • An Almost Perfect Affair (1979) (Cameo)
  • Sunburn (1979)
  • Saturno 3 (1980)
  • The Cannonball Run (1981)
  • Extremities (1986)
  • See You in the Morning (1989)
  • Man of the House (1995)
  • The Apostle (1997)
  • The Lovemaster (1997)
  • The Brave Little Toaster Goes to Mars (1998) (voz) (editado en vídeo)
  • The Flunky (2000)
  • Dr. T & the Women (2000)
  • The Cookout (2004)
  • A Wing & a Prayer: Farrah's Fight for Life (2008) (documental)

Trabajo para television

  • Mi bella genio (1969; episodio "See You in Cuba")
  • Tres son multitud (1969)
  • The Feminist and the Fuzz (1971)
  • Inside O.U.T. (1971) (unsold pilot)
  • The Great American Beauty Contest (1973)
  • Of Men and Women (1973)
  • The Girl Who Came Gift-Wrapped (1974)
  • Harry O (1974 - 1976) (reccurring cast member)
  • Los ángeles de Charlie (cast member from 1976 - 1977; recurring from 1978 - 1980)
  • Murder in Texas (1981)
  • The Red-Light Sting (1984)
  • The Burning Bed (1984)
  • Between Two Women (1986)
  • Nazi Hunter: The Beate Klarsfeld Story (1986)
  • Poor Little Rich Girl: The Barbara Hutton Story (1987)
  • Margaret Bourke-White (1989)
  • Small Sacrifices (1989)
  • Good Sports (1991) (cancelada despues de 9 episodios)
  • Criminal Behavior (1992)
  • The Substitute Wife (1994)
  • Children of the Dust (1995) (miniseries)
  • Dalva (1996)
  • Silk Hope (1999)
  • Baby (2000)
  • Jewel (2001)
  • Hollywood Wives: The New Generation (2003)
  • Chasing Farrah (2005) (cancelada después de 7 episodios)

Tomado de Wikipedia

jueves, 7 de mayo de 2009

Entrevista a los actores de Star Trek

http://trekmovie.com/wp-content/uploads/Enterprise_5_hr.jpg

Entrevista con los actores Zachary Quinto (Spock) y Chris Pine (Kirk).

Patrick Espejo

  • KIRK*
http://trekmovie.com/wp-content/uploads/pinekirk1.jpg

Cuando la serie se estrenó, allá por 1966, hubo un personaje que por su carisma se robó el show. Fue el que interpretó William Shatner como el irreverente capitán James Tiberius Kirk, quien conducía la famosa nave U.S.S. Enterprise. Han pasado 44 años de ese debut y hoy es Christopher Pine quien tiene la enorme responsabilidad de ganarse un espacio en la historia de “Star Trek” como el jovencísimo Kirk.

Le ha tocado interpretar a un tipo que llenó de carisma la pantalla. ¿Qué tan complicada ha sido esa tarea?
La verdad es que todo el trabajo se lo ha llevado J.J. [Abrams] al momento de crear el personaje. Ahora bien, no es difícil recordar que estábamos haciendo un “remake”, así que imaginamos la dimensión que llegaron a alcanzar los primeros tripulantes de la nave…

Pero el papel que caracterizó William Shatner fue —y para muchos sigue siendo— un ícono entre los fanáticos o “trekkies”.
Lo sé. Yo me tuve que preparar para el papel. Vi la primera temporada completa de la primera serie para sacar algunos rasgos del personaje original, como su manera de pararse en el cuarto de mando, la forma como se sienta o, incluso, algunos golpes que lo caracterizaron por entonces. Pero lo que más me gustó fue la forma como él, Shatner, le imprimía mucho humor a su personaje porque es su característica —eso se puede ver claramente ahora en la serie “Boston Legal”— y eso fue genial implementarlo aquí también.

Leímos hace unos días que incluso tuvo la oportunidad de juntarse con él.
Sí, nos juntamos hace unas noches, durante una reunión de caridad que él organizó. Tuvimos tiempo de conversar, incluso me dijo que estaba esperando el preestreno de la película para poder verla, pero desde ya me deseaba muchísimos éxitos en esta nueva aventura. Pero eso sí, que quede claro, acá solo existió y existirá un William Shatner. No hemos querido ni vamos a copiarlo.

En la serie original se trataba mucho sobre racismo o la Guerra Fría, que eran los temas sociales de aquellos años. ¿Qué nos puede contar este moderno “Star Trek”?
La trama está más enfocada en las características de los personajes, más que en elementos sociales. A diferencia de otras películas recientes como “Dark Knight” o “Watchmen” (“Los vigilantes”), que sí entran en aspectos oscuros de la psicología humana, aquí siempre estamos buscándole una sonrisa. Sin embargo, también demostramos unidad y compañerismo e incluso una amistad, que tal vez se ha perdido o de la que muchos no se dan cuenta.

Lo golpean duro en la película.
Así de duro es este trabajo. Por suerte, no han dañado mi bello rostro [dice entre risas].

¿Cómo fue trabajar con J.J. Abrams?
¡Fantástico! Yo no era un fanático de la serie al comienzo. Tuve una audición para conseguir el papel en la película y no me escogieron. Yo decidí presentarme nuevamente con la intención de conocer a J.J. y lo logré. Cuando me dieron el papel, sabía perfectamente que ante cualquier miedo que yo pudiera tener, él me ayudaría a superarlo. El hecho de estar con una persona tan apasionada por su trabajo terminó contagiándonos a todos.

  • SPOCK*
http://boxoffice.com/blogs/steve/spock%20(quinto).jpg

Las orejas puntiagudas, las cejas elevadas, pero principalmente la actuación de Zachary Quinto lo han convertido en un sucesor ideal del legendario Leonard Nimoy, aquel que inmortalizó el rol de Spock en la vieja serie. El actor está feliz con el papel en esta nueva entrega de “Star Trek”.

¿Fue muy complicado conseguir el rol de Spock?
En realidad, no tanto. Tuve una reunión con J.J. Abrams en abril del 2007 y dos meses después me estaban ofreciendo el papel. Yo había visto algunos de los capítulos de la serie y algunas películas, pero no me considero un fanático. Nunca me involucré directamente en la trama ni la seguía con mucha pasión.

Su papel tiene algunas características similares a las del villano Sylar de “Héroes”: no muestra muchas emociones…
Bueno, aquí he tenido mucha más acción, estoy involucrado en peleas y romances. Más bien, aprovecho la pregunta para agradecer a todos mis compañeros de “Héroes”, pues sin ellos hubiera sido muy difícil poder llegar a tener este rol.

¿Demandó mucho tiempo preparar el personaje?
Más que la preparación, lo que demandó mucho tiempo fue la complejidad del personaje. No es nada fácil hacer un papel que está tan enraizado en los aficionados, que tiene características tan especiales.

En esta nueva entrega de “Star Trek” no solo tiene la oportunidad de interpretar el rol de Spock, sino que también ha trabajado con el original, con Leonard Nimoy…
Esa ha sido una de las ventajas más grandes que he tenido para hacer mi trabajo. Pude saber, de primera mano, cómo ese personaje marcó su vida. Él es un artista increíblemente sensible y profundo.

Tras haber visto la película, ¿qué impresión tiene de esta entrega?
Durante las conversaciones con Leonard [Nimoy], él definía la película como la unión de la diversidad. Me explico: Kirk y Spock son personas con características diferentes, opuestas, de pensamientos radicalmente distintos, pero que en el transcurso de las dos horas una serie de acontecimientos los lleva a unir sus fuerzas y a conocer que la amistad es un vínculo más fuerte que les puede asegurar un futuro estable y duradero. Además, está el hecho de la unidad, pues basta ver nuevamente las características del comando de la nave Enterprise para ver que están representadas todas las razas.

¿Qué tal fue la experiencia de trabajar al lado de J.J. Abrams, el director y productor?
J.J. es un visionario que ha hecho cosas extraordinarias. Eso nos quitó a nosotros mucha presión al momento de trabajar.

¿Sintió mucha diferencia entre trabajar en una serie y en una película?
Sí, hay una diferencia grande. Por suerte, tanto Chris Pine [Kirk] como yo venimos de hacer mucho teatro. Creo que si fuimos capaces de llenar salas con 700 u 800 personas por función, nos resultó mucho más fácil llenar una pantalla que mide 30 pulgadas. La televisión se diferencia del cine porque en la primera todo es inmediato. Hay que hacer toma tras toma y tienes ocho días para filmar todo un episodio que durará 41 o 42 minutos. En el cine también tienes tus plazos, pero estos son mayores.


elcomercio.com.pe, 7 de Mayo del 2009